Les jours passent
این یکدوسه روز نوبت عمر گذشت
چون آب به جویبار و چون باد به دشت
هرگز غم دو روز مرا یاد نگشت
روزی که نیامدست و روزی که گذشت
Comme l’eau dans les ruisseaux, comme le vent du désert,
Un jour encor de mon lot déjà s’enfuit et se perd.
Passant les jours! La pensée ne saurait troubler mon cœur
Du jour qui n’est pas encore et du jour qui est passé!
Source: KHAYYAM Omar, Quatrains d’Omar Khayyãm, Traduit par Lazard, éd. Iraniansociety, Téhéran, 2006, PP.49-50.
Galerie Relative:
Galerie des images du mausolée d’Omar Khayyãm (2)