Lorsqu’une femme et un homme veulent réciter eux-mêmes la formule de leur mariage permanent, la femme doit commencer la récitation en disant: "Zawwajtuka nafsî ‘alãç-çidãq-il-ma’lûm" (Je me suis mariée avec toi sur la base de la dot (Mahr) déjà fixée)
Et l’homme doit répondre immédiatement: "Qabiltu-t-tazwîja" (J’ai accepté l’alliance)
A la suite de quoi, le contrat de mariage est considéré comme valable.
Si la femme et l’homme désignant chacun un représentant pour prononcer à leur place la formule de mariage et que l’homme s’appelle Ahmad, par exemple, et la femme Fâtimah, le représentant de celle-ci doit, le premier, dire, en s’adressant au représentant de celui-là (Ahmad): "Zawwajtu muwakkilaka Ahmad muwakkilatî Fãtimah ‘alaç-çidãq-il-ma’lûm" (J’ai marié ton client Ahmad à ma cliente Fatimah sur la base de la dot déjà fixée).
Et là, le représentant de l’homme doit répondre immédiatement: "Qabiltu-t-tazwîja li-muwakkili (Ahmad) ‘alaç-çidãq-il-ma’lûm" (J’ai accepté l’alliance matrimoniale pour mon client (Ahmad) sur la base de la dot déjà fixée).
Sur ce, le contrat de mariage est valablement conclu.
Et par précaution recommandée, il est nécessaire que les termes utilisés par l’homme soient les mêmes que ceux prononcés par la femme. Par exemple, si la femme dit: "Zawwajtuka nafsî" (je me suis mariée à toi), l’homme doit répondre: "Qabiltu-t-tazwîja" (j’ai accepté l’alliance matrimoniale), et non "Qabiltu-n-nikãha".