Préface de Saadi

Touchant la conduite des rois

Touchant la conduite des...

Touchant la modération des...

Touchant les avantages du...

Touchant la jeunesse et l'amour

Touchant aux atteintes de l'âge

Touchant l'influence de...

Touchant les bienséances en...

Anecdote 1
Anecdote 2
Anecdote 3
Anecdote 4
Anecdote 5
Anecdote 6
Anecdote 7
Anecdote 8
Anecdote 9
Anecdote 10
Anecdote 11
Anecdote 12
Anecdote 13
Anecdote 14
Anecdote 15
Anecdote 16
Anecdote 17
Anecdote 18
Anecdote 19
Anecdote 20
Anecdote 21
Anecdote 22
Anecdote 23
Anecdote 24
Anecdote 25
Anecdote 26
Anecdote 27
Anecdote 28
Anecdote 29
Anecdote 30
Anecdote 31
Anecdote 32
Anecdote 33
Anecdote 34
Anecdote 35
Anecdote 36
Anecdote 37
Anecdote 38
Anecdote 39
Anecdote 40
Anecdote 41
Anecdote 42
Anecdote 43
Anecdote 44
Anecdote 45
Anecdote 46
Anecdote 47
Anecdote 48
Anecdote 49
Anecdote 50
Anecdote 51
Anecdote 52
Anecdote 53
Anecdote 54
Anecdote 55
Anecdote 56
Anecdote 57
Anecdote 58
Anecdote 59
Anecdote 60
Anecdote 61
Anecdote 62
Anecdote 63
Anecdote 64
Anecdote 65
Anecdote 66
Anecdote 67
Anecdote 68
Anecdote 69
Anecdote 70
Anecdote 71
Anecdote 72
Anecdote 73
Anecdote 74
Anecdote 75
Anecdote 76
Anecdote 77
Anecdote 78
Anecdote 79
Anecdote 80
Anecdote 81
Anecdote 82
Anecdote 83
Anecdote 84
Anecdote 85
Anecdote 86
Anecdote 87
Anecdote 88
Anecdote 89
Anecdote 90
Anecdote 91
Anecdote 92
Anecdote 93
Anecdote 94
Anecdote 95

Conclusion

درویشی مجرّد به گوشه ی صحرایی نشسته بود. پادشاهى بَرو بگذشت. درویش ازآنجا که فراغ مُلک قناعت است سربرنیاورد و التفات نکرد. سلطان از آنجا که سطوت سلطنت است برنجید و گفت: این طایفه ی خرقه پوشان برمثال حیوانان اند واهلیّت وآدمیِت ندارند
وزیر نزدیكش آمد و گفت: اى جوانمرد! سلطان روى زمین برتو گذر كرد، چرا خدمتی نكردى و شرط ادب بجا نیاوردى؟
گفت: سلطان را بگوی توقّع خدمت از کسی دار که توقّع نعمت ازتو دارد ودیگر بدان که ملوک از بهر پاس رعیّت اند نه رعیّت از بهر طاعت ملوک
پادشه پاسبان درویش است            گرچه رامش به فرّ دولت اوست 


گوسپند از براى چوپان نیست          بلكه چوپان براى خدمت او است
یكى امروز كامران بینى              دیگرى را دل ازمجاهده ریش
روزكى چند باش تا بخورد           خاك مغز سر خیال اندیش 


فرق شاهى و بندگى برخاست         چون قضاى نبشته آمد پیش
گر كسى خاك مرده بازكند            ننماید توانگر و درویش
مَلِک را گفت درویش استوار آمد، گفت: چیزی از من بخواه. گفت: آن همی خواهم که دگرباره زحمت من ندهى. گفت: مرا پندی بده. گفت
دریاب كنون كه نعمتت هست به دست         كاین دولت و مُلك مى رود دست به دست

Un derviche, voué au célibat, était assis dans les sables. Un monarque passa près de lui. Le derviche, en raison de l'insouciance qui est l'apanage de la modération des désirs, ne leva point la tête et ne prêta point attention. Le roi, à cause de l'orgueil attaché à la souveraineté, ressentit un sentiment de colère et dit: «Cette race d'hommes qui revêtent le froc n'a ni humilité, ni politesse.» Le vizir s'approcha alors du derviche: «Ô derviche, le monarque de la surface de la terre est passé près de toi; pourquoi ne lui as-tu pas rendu hommage et n'as-tu pas accompli le devoir de la politesse, qui est de saluer?
— Dis au roi, répondit le derviche: on attend l'hommage d'une personne qui espère recevoir des bienfaits. Et sache que les rois sont établis pour protéger leurs sujets, et non pas les sujets pour obéir aux rois.
»Les biens et les faveurs nous viennent par les rois. Mais avant tout, le roi est le gardien du pauvre 
Le berger vit pour le troupeau 
Non le troupeau pour le berger.
»Un homme fortuné, tu le vois aujourd'hui. 
Tel autre aura le cœur inquiet en pure perte 
Attends   donc  quelques  jours,  la   terre  mangera
la cervelle habitée par les extravagances.
»Qui pourra discerner le roi du serviteur 
quand là-haut, le destin aura rendu justice? 
Si quelqu'un s'avisait de violer les tombeaux 
Il ne saurait y voir le riche ou bien le pauvre.»
Le discours du derviche parut si sage au roi, qu'il lui proposa de lui demander une faveur.
— Je demande que désormais tu ne me causes pas de désagréments, dit le derviche.
— Alors, donne-moi un conseil, reprit le roi. Et le derviche répondit:
«Alors que maintenant tes biens sont dans tes mains 
Pense que tes pouvoirs de main en main voyagent...»