Préface de Saadi

Touchant la conduite des rois

Touchant la conduite des...

Touchant la modération des...

Touchant les avantages du...

Touchant la jeunesse et l'amour

Touchant aux atteintes de l'âge

Touchant l'influence de...

Touchant les bienséances en...

Anecdote 1
Anecdote 2
Anecdote 3
Anecdote 4
Anecdote 5
Anecdote 6
Anecdote 7
Anecdote 8
Anecdote 9
Anecdote 10
Anecdote 11
Anecdote 12
Anecdote 13
Anecdote 14
Anecdote 15
Anecdote 16
Anecdote 17
Anecdote 18
Anecdote 19
Anecdote 20
Anecdote 21
Anecdote 22
Anecdote 23
Anecdote 24
Anecdote 25
Anecdote 26
Anecdote 27
Anecdote 28
Anecdote 29
Anecdote 30
Anecdote 31
Anecdote 32
Anecdote 33
Anecdote 34
Anecdote 35
Anecdote 36
Anecdote 37
Anecdote 38
Anecdote 39
Anecdote 40
Anecdote 41
Anecdote 42
Anecdote 43
Anecdote 44
Anecdote 45
Anecdote 46
Anecdote 47
Anecdote 48
Anecdote 49
Anecdote 50
Anecdote 51
Anecdote 52
Anecdote 53
Anecdote 54
Anecdote 55
Anecdote 56
Anecdote 57
Anecdote 58
Anecdote 59
Anecdote 60
Anecdote 61
Anecdote 62
Anecdote 63
Anecdote 64
Anecdote 65
Anecdote 66
Anecdote 67
Anecdote 68
Anecdote 69
Anecdote 70
Anecdote 71
Anecdote 72
Anecdote 73
Anecdote 74
Anecdote 75
Anecdote 76
Anecdote 77
Anecdote 78
Anecdote 79
Anecdote 80
Anecdote 81
Anecdote 82
Anecdote 83
Anecdote 84
Anecdote 85
Anecdote 86
Anecdote 87
Anecdote 88
Anecdote 89
Anecdote 90
Anecdote 91
Anecdote 92
Anecdote 93
Anecdote 94
Anecdote 95

Conclusion

وقتی درسفرحجازطایفه ای جوانان صاحبدل، همدل من بودند وهم قدم. وقت ها زمزمه بکردندی و بیتی محقّقانه بگفتندی.عابدی درسبیل منکرحال درویشان بود و بی خبرازدرد ایشان، تا برسیدیم به خیل بنی هلال. کودکی سیاه ازحیّ عرب به درآمد و آوازی برآورد که مرغ ازهوا درآورد. اشترعابد را دیدم که به رقص اندرآمد وعابد را بینداخت و برفت. گفتم: ای شیخ درحیوان اثرکرد و ترا هم چنان تفاوت نمی کند
دانی چه گفت مرا آن بلبل سحری                 تو خود چه آدمئی کزعشق بی خبری
اشتر به شعرعرب درحالتست و طرب             گرذوق نیست ترا کژطبع جانوری
و عند هبوب النّا شرات علی الحمی               تمیل غصون البلان لا الحجرالصّلد
به ذکرش هرچه بینی درخروش است              ولی داند درین معنی که گوش است
بلبل برگلشن تسبیح خوانیست                     که هرخاری به تسبیحش زبا نیست

De jeunes sages se trouvaient être un jour mes compagnons de route dans le voyage du Hijãz. De temps en temps ils psalmodiaient et chantaient de Dieu les louanges. En route, un dévot désapprouvait leur conduite, ignorant qu'ils étaient des derviches, jusqu'à ce que nous fussions arrivés aux palmiers des Bénouhilãl.
Un jeune noir sortit du campement des Arabes, et poussa un long cri modulé qui aurait séduit l'oiseau du haut des airs. Le chameau du dévot se mit à danser, il renversa son cavalier, et prit le chemin du désert. Je dis: «Ô Cheikh! la musique et la voix impressionnent un animal. N'auraient-elles, sur toi, pas d'influence?»
» Sais-tu ce que m'a dit, au petit matin, le rossignol? 
"Quel homme es-tu, toi qui ne sais rien de l'amour?
Il suffit au chameau, de vers arabes pour qu'il danse 
Mais toi, si  tu n'y prends aucun plaisir, quelle rétive bête es-tu? "
» Lorsque l'agitation et l'allégresse remplissent la tête du chameau 
Si l'homme ne les ressent pas, en vérité, il n'est qu'un âne!
» Quand les vents soufflent sur les champs
Ils font onduler les rameaux du saule, non les roches.
» Le rossignol ne chante-t-il pas pour honorer la rose, 
alors que chaque épine du rosier a une langue qui la loue?»