Préface de Saadi

Touchant la conduite des rois

Touchant la conduite des...

Touchant la modération des...

Touchant les avantages du...

Touchant la jeunesse et l'amour

Touchant aux atteintes de l'âge

Touchant l'influence de...

Touchant les bienséances en...

Anecdote 1
Anecdote 2
Anecdote 3
Anecdote 4
Anecdote 5
Anecdote 6
Anecdote 7
Anecdote 8
Anecdote 9
Anecdote 10
Anecdote 11
Anecdote 12
Anecdote 13
Anecdote 14
Anecdote 15
Anecdote 16
Anecdote 17
Anecdote 18
Anecdote 19
Anecdote 20
Anecdote 21
Anecdote 22
Anecdote 23
Anecdote 24
Anecdote 25
Anecdote 26
Anecdote 27
Anecdote 28
Anecdote 29
Anecdote 30
Anecdote 31
Anecdote 32
Anecdote 33
Anecdote 34
Anecdote 35
Anecdote 36
Anecdote 37
Anecdote 38
Anecdote 39
Anecdote 40
Anecdote 41
Anecdote 42
Anecdote 43
Anecdote 44
Anecdote 45
Anecdote 46
Anecdote 47
Anecdote 48
Anecdote 49
Anecdote 50
Anecdote 51
Anecdote 52
Anecdote 53
Anecdote 54
Anecdote 55
Anecdote 56
Anecdote 57
Anecdote 58
Anecdote 59
Anecdote 60
Anecdote 61
Anecdote 62
Anecdote 63
Anecdote 64
Anecdote 65
Anecdote 66
Anecdote 67
Anecdote 68
Anecdote 69
Anecdote 70
Anecdote 71
Anecdote 72
Anecdote 73
Anecdote 74
Anecdote 75
Anecdote 76
Anecdote 77
Anecdote 78
Anecdote 79
Anecdote 80
Anecdote 81
Anecdote 82
Anecdote 83
Anecdote 84
Anecdote 85
Anecdote 86
Anecdote 87
Anecdote 88
Anecdote 89
Anecdote 90
Anecdote 91
Anecdote 92
Anecdote 93
Anecdote 94
Anecdote 95

Conclusion

دیدم گل تازه چند دسته                               برگنبدی از گیاه رسته 


گفتم: چه بود گیاه ناچیز                              تا درصف گل نشیند او نیز؟
بگریست گیاه و گفت: خاموش                      صحبت نکند کرم فراموش
گرنیست جمال و رنگ و بویم                      آخر نه گیاه باغ اویم؟
من بنده ی حضرت كریمم                           پرورده ی نعمت قدیمم
گربى هنرم و گرهنرمند                             لطفست امّیدم ازخداوند
با آن كه بضاعتى ندارم                              سرمایه ی طاعتى ندارم
او چاره ی كاربنده داند                              چون هیچ وسیلتش نماند
رسم است كه مالكان تحریر                         آزاد كنند بنده ی پیر
اى بارخداى عالم آراى                               بر بنده ی پیرخود ببخشاى
سعدى ره كعبه ی رضا گیر                         اى مرد خدا! درخدا گیر
بدبخت كسى كه سر بتابد                           زین دركه درى دگر نیابد

Quelques bottes de roses fraîches
De longs brins d'herbe les liaient
pour mieux les disposer en dôme.
«La mauvaise herbe prétend-elle
au rang qui est celui des roses?»
Les longs liens des gramens se mirent
à pleurer. Je les entendis:
«L'homme bien né n'oublie jamais
Tous ceux qui sont sa compagnie
Tais-toi, sois juste et généreux.
Je n'ai ni beauté, ni couleurs
ni parfums, mais oublierais-tu
Que, de son jardin, je suis l'herbe?»
De Sa Majesté généreuse 
Je suis l'esclave. Je suis né 
d'une bonté immémoriale 
Moi, sans mérite ou méritant. 
Je crois en la miséricorde 
de mon Maître. Si je n'ai rien, 
Pour seul bien j'ai l'obéissance. 
Dieu seul me connaît dans mes maux 
Dieu seul m'apporte le remède Et de mes débuts à ma fin 
Je suis son esclave. Ô grand Dieu 
Ô Toi, en tout maître du monde 
Affranchis-moi selon l'usage 
Délivre-moi dans mon grand âge 
Pardonne-moi, Saadi s'en va! 
Ka’ba où chacun se résigne 
Vers Dieu, ouvre-moi ton chemin. 
Ceux qui détourneraient la tête 
de cette issue seront exclus 
Il n'y aura pas d'autre porte...