هرگزازدور زمان ننالیده بودم و روی ازگردش آسمان درهم نکشیده، مگروقتی که پایم برهنه مانده بود و استطاعت پای پوشی نداشتم. به جامع کوفه درآمدم. دلتنگ، یکی را دیدم که پای نداشت. سپاس نعمت حق بجای آوردم و بر بی کفشی صبرکردم
مرغ بریان به چشم مردم سیر كم تر از برگ ترّه برخوانست
و آن كه را دستگاه و قوّت نیست شلغم پخته مرغ بریانست
Jamais je ne m'étais affligé des vicissitudes de la fortune, et mon visage ne s'était jamais rembruni tandis que les astres roulaient au-dessus de moi; excepté une fois, alors que mon pied était nu et que je n'avais pas les moyens d'acheter des babouches. J'entrai tout contrarié dans la mosquée de Coufah, et là, je vis un homme qui n'avait plus de pieds. Je louai Dieu, je lui rendis grâce pour ses bienfaits et pris alors mon manque de souliers en patience.
»Une volaille rôtie, aux yeux d'un homme rassasié
vaut moins pour lui qu'un brin de cresson sur sa table.
Et pour celui qui n'a richesse ni pouvoir
Un simple navet cuit est volaille rôtie.»