• Nombre de visites :
  • 2811
  • 31/8/2008
  • Date :

Si seul moi-même

ای درخور اوج! آواز تو در کوه سحر، و گیاهی به نماز.

غمها را گل کردم، پل زدم از خود تا صخره دوست.

من هستم، و سفالینه تاریکی، و تراویدن راز ازلی.

سر بر سنگ، و هوایی که خنک، و چناری که به فکر،

و روانی که پر از ریزش دوست.

خوابم چه سبک، ابر نیایش چه بلند، و چه زیبا بوته

زیست، و چه تنها من!

تنها من، و سر انگشتم در چشمه یاد، و کبوترها لب آب.

هم خنده موج، هم تن زنبوری بر سبزه مرگ ، و شکوهی در پنجه باد.

من از تو پرم ، ای روزنه باغ هم آهنگی کاج و من و

ترس!

هنگام من است، ای در به فراز، ای جاده به نیلوفر

خاموش پیام!

une peinture de sohrab sepehri

Ô toi, digne du vertige des hauteurs!

Ton chant retentit sur les cimes de l’aurore.

Une plante se dresse aussitôt à la prière.

Je fis un pont qui me projetait

Jusqu’au rocher inaccessible de l’Ami,

Un pont fait de la glaise de mes douleurs.

Je suis là, tout comme cette porcelaine de ténèbres,

Et la distillation des mystères originels.

Tête appuyée sur la pierre, et cet air limpide,

Et ce platane qui s’ouvre à la pensée,

Et cette âme pleine des effusions de l’Ami.

Comme il est léger mon sommeil, comme il est haut le nuage de la prière,

Comme il est beau le buisson de la vie, et si seul moi-même!

Seul moi-même

Et le bout de mes doigts trempant dans la source de la mémoire,

Et les pigeons s’ébrouant au bord de l’eau,

Et le rire des vagues qui se déplient,

Et l’abeille butinant la verdure de la mort,

Et cette splendeur qui éclôt dans le poing desserré du vent.

Je suis tout empli de toi, ô brèche ouverte du jardin!

Où s’harmonisent le pin, la frayeur et moi-même.

Ô porte qui s’ouvre sur les hauteurs!

Ô chemin qui mène au lotus muet du message!

 

Source: SEPEHRI. Sohrãb, Traduit en français par Daryush Shãyegãn, Oasis d’émeraude, éd. Hermes, Téhéran, 2005, PP.5-6.

 

Poésies Relatives:

Bruit de pas

De la paupière de la nuit

Lumière, Moi-Même, Fleurs, Eau

A Golestãneh

L’exil

La demeure de l’ami

Mot frémissant de la vie

Au jardin des compagnons de voyage

Toujours

Article Relatif:

Sohrãb Sepehri et le nouveau regard sur la vie et la mort

  • Imprimer

    Envoyer à un ami

    Commenter (0)