پادشاهی را شنیدم بکشتن اسیری اشارت کرد. بیچاره در حالت نومیدی ملک را دشنام دادن گرفت و سقط گفتن که گفته اند: هر كه دست از جان بشوید، هر چه در دل دارد بگوید
وقت ضرورت چو نماند گریز دست بگیرد سر شمشیر تیز
اذائیس الانسان طال لسانه کنسورمغلوب یصول علی الکلب
ملک پرسید: چه مى گوید؟ یكى از وزیران نیک محضر گفت: ای خداوند همی گوید: والكاظمین الغیظ و العافین عن الناس. ملک را رحمت آمد و از سر خون او درگذشت. وزیر دیگر که ضدّ او بود، گفت: ابنای جنس مارا نشاید در حضرت پادشاهان جز براستی سخن گفتن.این ملک را دشنام داد و ناسزا گفت. ملک روی ازین سخن درهم آورد و گفت: مرا آن دروغ وی پسندیده تر آمد ازین راست که تو گفتی که روی آن در مصلحتی بود و بنای این بر خبثی وخردمندان گفته اند: دروغ مصلحت آمیز به که راستی فتنه انگیز
هر كه شاه آن كند كه او گوید حیف باشد كه جز نكو گوید
برطاق ایوان فریدون نبشته بود
جهان اى برادر نماند بكس دل اندر جهان آفرین بند و بس
مكن تكیه بر ملك دنیا و پشت كه بسیار كس چون تو پرورد و كشت
چو آهنگ رفتن كند جان پاك چه بر تخت مردن چه بر روى خاك
J'ai entendu raconter qu'un roi avait ordonné d'exécuter un prisonnier. Dans son malheur, l'infortuné commença à jeter au roi, dans sa langue, toutes les injures qu'il put imaginer. N'a-t-on pas dit: «Celui qui renonce à la vie dit tout ce qu'il a sur le cœur.»
Quand l'homme désespère, sa langue devient longue
Ainsi le chat vaincu se jette sur le chien.
Quand vient l'instant fatal, quand fuir est impossible
On saisit à main nue l'épée de l'ennemi.
Le roi demanda ce que l'homme disait. Un vizir, qui avait l'esprit fin, répondit:
«Ô seigneur, cet homme dit: "Ceux qui répriment leur colère, et qui pardonnent, Dieu les préfère, ils font le bien."»
Le roi fut alors saisi de compassion et fit grâce. Mais un autre vizir, qui était à l'opposé du premier, dit:
«Il ne convient pas aux gens de notre rang de ne pas dire la vérité. Cet homme a injurié le roi et proféré contre lui de violentes insultes.»
En entendant ces mots, le roi fronça le sourcil et répondit:
«Je préfère le mensonge qui m'a été dit à la vérité que tu me rapportes. Vouloir sauver un malheureux vaut mieux que de vouloir le perdre. Les sages ont dit: "Préfère un utile mensonge à une vérité qui enfante des troubles."»
Celui dont le roi suit les conseils
le conseillera mal s'il ne dit le bien.
Sur l'arc du portique, à l'entrée de la salle d'audience de Féréydoun, était écrit:
Ô mon frère, le monde ne reste pour personne
N'attache alors ton cœur qu'au Créateur, cela suffît.
Ne t'appuie ni ne te repose
sur les biens de ce monde. Il en a nourri tant et tant
d'hommes pareils à toi, qu'il a tués ensuite...
Quand l'homme à l'âme pure se dispose à partir
que lui importe de mourir sur la terre nue ou un trône?