یکی از بندگان عمرو لیث گریخته بود . کسان درعقبش برفتند و باز آوردند. وزیر را با وی غرضی بود و اشارت به کشتن فرمود تا دگر بندگان چنین فعل روا ندارند. بنده پیش عمرو سر بر زمین نهاد و گفت
هر چه رود بر سرم چون تو پسندی رواست بنده چه دعوی کند، حکم خداوند راست
امّا به موجب آن که پرورده ی نعمت این خاندانم، نخواهم که در قیامت به خون من گرفتار آیی، اگر بی گمان این بنده را بخواهی کُشت به تاویلی شرعی بکش تا در قیامت ماخوذ نباشی . گفت: تاویل چگونه است؟ گفت: اجازت فرمای تا وزیر را بکشم، آنگه به قصاص او بفرمای خون مرا ریختن تا به حق کشته باشی. مَلِک را خنده گرفت، وزیر را پرسید: چه مصلحت می بینی؟ گفت: ای خداوند جهان ازبهرخدای، این شوخ دیده را به صدقات گور پدرآزاد کن تا مرا در بلایی نیفکند. گناه از منست و قول حکما معتبر که گفته اند
چو كردى با كلوخ انداز پیكار سر خود را به نادانى شكستى
چو تیر انداختى بر روى دشمن چنین دان كاندر آماجش نشستى
Un des esclaves d'Amr, fils de Léïth, s était enfui; on partit à sa poursuite, et on le ramena. Le vizir qui était son ennemi donna au roi le conseil de le tuer, afin que les autres esclaves ne suivissent point pareil exemple. Le pauvre esclave, s'étant prosterné devant Amr, lui dit:
«Tout ce qui peut arriver à ma tête sera licite avec ton sceau.
Que peut dire le serviteur? La sentence appartient au maître.
Mais, comme j'ai été nourri des bienfaits de ta famille, je ne veux point qu'au jour de la résurrection tu sois puni pour avoir répandu mon sang. Si tu veux tuer ton esclave, tue-le au moins selon la loi, afin qu'au jour de la résurrection tu ne sois pas condamné à ton tour.»
Le roi dit: «D'après toi, de quelle manière devrais-je interpréter la loi?»
— Daigne permettre que je tue le vizir; il sera juste alors de venger sa mort par la mienne.»
Le roi se mit à rire, et dit au vizir: «Que juges-tu convenable de faire?»
Le vizir répondit: «Ô seigneur! Par les mânes de ton père, laisse ce fils de pute, afin qu'il ne me jette point avec lui dans le malheur. La faute en est à moi, parce que je n'ai point suivi la parole des sages:
«"Puisque tu as cherché querelle à un frondeur
Tu as, en l'ignorant, brisé ta propre tête!
Si tu tires une flèche contre ton ennemi
A ton tour, garde-toi de lui servir de cible."»